TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 6:9

Konteks
6:9 So pray this way: 1 

Our Father 2  in heaven, may your name be honored, 3 

Matius 26:39

Konteks
26:39 Going a little farther, he threw himself down with his face to the ground and prayed, 4  “My Father, if possible, 5  let this cup 6  pass from me! Yet not what I will, but what you will.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:9]  1 sn Pray this way. What follows, although traditionally known as the Lord’s prayer, is really the disciples’ prayer. It represents how they are to approach God, by acknowledging his uniqueness and their need for his provision and protection.

[6:9]  2 sn God is addressed in terms of intimacy (Father). The original Semitic term here was probably Abba. The term is a little unusual in a personal prayer, especially as it lacks qualification. It is not the exact equivalent of “daddy” (as is sometimes popularly suggested), but it does suggest a close, familial relationship.

[6:9]  3 tn Grk “hallowed be your name.”

[26:39]  4 tn Grk “ground, praying and saying.” Here the participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[26:39]  5 tn Grk “if it is possible.”

[26:39]  6 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA